Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Depuis plusieurs siècles, le français et les dialectes savoyards cohabitent. Les Savoyards ont, de ce fait, introduit dans leur français des régionalismes, sabaudismes et autres savoyardismes. Ce français régional de Savoie a donc des caractéristiques propres, phonétiques, grammaticales et lexicales. Les quelque 600 mots de cet ouvrage, obtenus par une enquête de plusieurs décennies auprès d'informateurs de tous âges, traduisent les thématiques pour lesquelles le Savoyard a su enrichir le vocabulaire français qui n'avait pas cette culture alpine.
Il était par conséquent, essentiel de présenter en même temps que le lexique alphabétique, des fiches thématiques et des contes et histoires à rire, véritables petites perles du patrimoine linguistique savoyard.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...