Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Le Corbeau est le poème le plus connu d´Edgar Allan Poe. Sublimé par les traductions de Baudelaire et de Mallarmé, il exprime tout le spleen de cet homme hanté par un amour perdu - et par ce corbeau qui répète les mêmes mots, encore et encore : « Jamais plus ! » Cette édition bilingue du poème comporte, outre la version originale de Poe, les traductions de Baudelaire et de Mallarmé. Elle est suivie par The Philosophy of Composition de Poe, passionnant essai traduit par Baudelaire sous le titre Méthode de composition, où Poe revient en détail sur la manière dont il a écrit Le Corbeau. Le Tombeau d´Edgar Poe, par Mallarmé, clôt le livre.
« Le Corbeau, d´Edgar Allan Poe, est une oeuvre unique en langue anglaise. Son rythme est unique, et il baigne dans une atmosphère également unique. [...] Ce doit être le seul poème, dans quelque langue qui soit, [...] entièrement construit autour d´une phrase - en fait, d´un mot. » - Christopher Lee, in Umbracle, de Pere Portabella.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !