Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ce livre est le fruit d'un projet de recherche collective qui apporte de nouveaux résultats sur le camfranglais, langue hybride parlée au Cameroun, mélange de langues autochtones camerounaises, de pidgin-English, de français et d'anglais. Il s'agit, en effet, d'une parlure qui évolue très vite et qui est une manière particulière de s'exprimer parmi les chômeurs, les ouvriers, les vendeurs à la sauvette, les élèves et les étudiants. Le mode d'investigation est aussi bien linguistique que sociolinguistique. Dans cet ouvrage, les auteurs s'attachent à la description systématique et approfondie du camfranglais aux plans phonologique, lexical, morphosyntaxique et sémantique. C'est un travail qui donne un aperçu presque complet de ce parler complexe. Contribution importante dans le domaine de la linguistique des variétés, sa lecture, qui est un véritable enrichissement, devrait entraîner à la réflexion et à la compréhension de ce phénomène en pleine évolution.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...