Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
Le Bruissement des matins clairs révèle les arcanes de la traduction par le prisme de l'expérience d'un de ses praticiens les plus fervents.
Confidences personnelles et considérations professionnelles se chevauchent pour offrir une vision élargie d'une occupation qui compte parmi les plus nobles mais les plus exigeantes qui soient.
Émaillé d'anecdotes plaisantes et d'exemples pertinents, l'ouvrage révèle en toile de fond toute la passion de l'auteur pour son métier.
Les langagiers autant que le grand public trouveront à coup sûr leur compte dans cet ouvrage accessible qui vise à mieux faire comprendre cette profession fascinante à plus d'un titre.
Beaucoup de chercheurs se penchent sur la théorie de l'acte traductionnel, mais il existe peu de sociographies sur les réalités quotidiennes du travail du traducteur. Comment ce professionnel vitil sa condition de communicateur diaphane au sein de la cité ? Quel est son rapport avec la langue et la littérature ? De quel bagage cognitif doit-il disposer pour dépasser le simple transcodage et fournir des traductions aussi naturelles que le texte original ?
Le Bruissement des matins clairs. Propos d'un traducteur dévoile le quotidien d'un traducteur professionnel qui témoigne humblement des joies et des peines, mais surtout des défis que représente la communication interlinguistique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
Découvrez 5 romans en format poche et tentez de les gagner...
Lovecraft comme vous ne l'avez jamais lu, à travers une sélection de lettres qui rend son univers encore plus complexe et fascinant
Des conseils de lecture qui sentent bon la rentrée !