Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Édition originale allemande : Die katholischen Briefen. I. Jakobusbrief. Die Petrusbriefe - 1961, Johannes Verlag, Einsiedeln Traduction : Isabelle DAVID, revu par Isabelle ISEBAERT Avant de les quitter, l'apôtre Pierre adresse aux croyants une vibrante exhortation pour que s'affermisse en eux la connaisance vivante de Dieu : Dieu d'hier et d'aujourd'hui, Créateur et sauveur, Père, Fils et Esprit Saint. Cette connaissance, leur dit-il, se donne et se vit dans l'Église, elle se traduit dans un agir chrétien entièrement placé sous le signe de l'avènement du Christ. La venue du Seigneur, en effet, n'a rien d'une fable, d'un conte ou d'un mythe. Elle n'a rien de secondaire ou d'accessoire. Pierre parle ici d'expérience, lui qui a vu la puissance divine bouleverser sa vie et celle des premiers disciples. Il en témoigne donc avec assurance et vigueur : la Parole de Dieu accomplira sa promesse. Verset par verset, la seconde épître de Pierre est commentée par Adrienne von Speyr, sobrement et sans jamais s'égarer du texte. Avec finesse et respect, elle met en relief l'harmonie propre aux paroles de l'apôtre, dont elle répercute pour nous le témoignage unique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...