Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Né en 1927 en Haute Egypte, Anouar Louca fut un des traducteurs français les plus représentatifs de Taha Hussein, écrivain dont il était disciple et critique.
Il fit par ailleurs connaître en arabe plusieurs chefs-d'oeuvre de la littérature française. Egalement chercheur en histoire des relations internationales et professeur aux universités égyptienne, française et suisse, son expérience cosmopolite alimenta ses travaux ainsi que sa vision nouvelle des rapports entre monde arabe et européen. Cet ouvrage rassemble plusieurs textes, déjà publiés ou inédits, consacrés à des personnages ou à des phénomènes significatifs.
Ils décrivent, sur l'axe France-Egypte, de Bonaparte à Taha Hussein, le développement d'une vie culturelle faite de métamorphoses et relatent les moments les plus forts et les moins connus d'une histoire de deux siècles autrement déchiffrée, celle d'une quête de l'identité que poursuivent essentiellement Tahtawi, Champollion, Ninet, Taha Hussein et Jacques Berque - lignée indéfectible de témoins incarnant la croissance et la maturité d'une prise de conscience de soi et de l'autre.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle