Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La traduction à l'épreuve du temps

Couverture du livre « La traduction à l'épreuve du temps » de Zeinab Mirzaei aux éditions Editions Universitaires Europeennes
Résumé:

Notre époque est le temps des échanges et des communications internationaux dont un élément accélérant est la traduction. À la suite du rôle indispensable de cette dernière, une nouvelle tendance, la retraduction, apparut. Dans ce travail la retraduction est considérée comme une nouvelle... Voir plus

Notre époque est le temps des échanges et des communications internationaux dont un élément accélérant est la traduction. À la suite du rôle indispensable de cette dernière, une nouvelle tendance, la retraduction, apparut. Dans ce travail la retraduction est considérée comme une nouvelle traduction, dans une même langue, qui a pour but de réactualiser, modifier, simplifier les versions antérieures. On estime qu'aucune traduction n'est totalement parfaite et qu'il est toujours possible de l'améliorer, que le fait de réfléchir sur l'acte de traduire permet de la perfectionner. La présente recherche insiste sur l'importance de l'enrichissement des connaissances linguistiques et extralinguistiques du retraducteur pour surmonter les défaillances des versions antérieures et parvenir à présenter une meilleure version.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.