Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
La poésie japonaise à forme fixe [waka à 31 syllabes] a depuis longtemps attiré l'attention des Occidentaux qui y ont vu, à juste titre, une expression privilégiée de la sensibilité et des mentalités du pays.
Or, à côté de la poésie des grandes anthologies dont les auteurs se recrutent souvent parmi l'aristocratie, le clergé, les intellectuels ou les littéraires, il existe un corpus de waka - aux contours mal définis - insérés dans des textes doctrinaux de la tradition shintô-bouddhique, mais aussi intégrés dans certains rites ésotériques.
Le présent travail - le premier du genre -, examine ce domaine de la "poésie magique" jusqu'alors négligé par la recherche, et se veut une modeste contribution à la connaissance de la société japonaise et de ses concepts religieux, du XVIIe au XXe siècle.
Il s'appuie sur un échantillon de plus de 300 "poèmes à finalité magique" [majinai-uta] et cherche à dégager les multiples référents socio-culturels, éthiques, psychiques et religieux, dont certains connaissent des échos jusque dans les schémas de pensée et les structures de comportement, toujours présents au sein de la société japonaise contemporaine.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !