Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Deux points de vue sur les liens de Rainer-Maria Rilke à la Russie sont pour la première fois traduits en français et réunis ici : le témoignage direct de Sophia Schill, pédagogue russe amie du poète et organisatrice de ses voyages en Russie,et l'essai à ce jour inédit de Durs Grünbein, poète contemporain allemand, qui explore les liens de Rilke avec ce pays via ses relations précoces avec Lou Andreas-Salomé et sa correspondance tardive et passionnée avec Marina Tsvetaeva.Ces textes sont suivis des biographies de leurs auteurs et celles des protagonistes Rainer-Maria Rilke, Lou Andreas-Salomé et Marina Tsvetaeva.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...