Résumé:
La première partie de cet ouvrage présente une édition critique de la Passion de saint André de Marcellin Richard, drame religieux de 1512 en occitan briançonnais, accompagné d'une traduction.
La deuxième situe la langue des mystères alpins et les parlers modernes du Briançonnais dans... Voir plus
La première partie de cet ouvrage présente une édition critique de la Passion de saint André de Marcellin Richard, drame religieux de 1512 en occitan briançonnais, accompagné d'une traduction.
La deuxième situe la langue des mystères alpins et les parlers modernes du Briançonnais dans l'ensemble occitan et la famille galloromane.
La troisième partie présente une grammaire du tex te dans une perspective de comparaison avec les autres mystères alpins et avec les parlers modernes du briançonnais.
La conclusion propose une chronologie des mystères alpins et une synthèse sur l'évolution de l'occitan briançonnais de la fin du XVe siècle à nos jours.
Donner votre avis