Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Dans un village de Palestine, quelque temps avant la première Intifada, un modeste enfant aux longues jambes grêles, aux épaules tombantes et au nez allongé se retrouve affublé par sa grandmère d'un malencontreux sobriquet composé en arabe de deux segments identiques - al laqlaq («la cigogne») -, sobriquet qui, singulièrement, inoculera à l'enfant la manie d'en inverser les syllabes à l'infini. À partir de là, la vie du personnage sera à l'image de son nom : une suite absurde de séparations, de dislocations, de dédoublements, de part et d'autre de limites matérielles ou intérieures, qui l'amèneront, comme un oiseau déboussolé, à ne plus savoir de quel côté de la ligne il se trouve.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...