Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
The poems in Jilted City inhabit in-between-places, when a border is being crossed, a word is slipping into another language, when memory is translating loss. From 'Stations where the train doesn';t stop'; in 'Blue Guide';, following a train journey through Belgium, to'City of Lost Walks';, English versions of a dissident Romanian poet whose 'poetry fails to register except in the form of an omission';, McGuinness explores transition and translation, the afterlife of absences. Wit and paradox are at the heart of a collection that finds unforeseen connections between place and displacement.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle