Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
La littérature francophone se définissait traditionnellement comme une interrogation sur l'identité personnelle de l'écrivain, à travers son rapport à la langue française. Or le choix et la subversion de la langue de l'autre impliquent un rapport étroit entre le moi et l'alter ego. Dés lors, la problématique de la langue dans la littérature francophone devient une dialectique entre le commun et le singulier. Cette étude, en intégrant deux sphères différentes par la géographie, mais partageant par ailleurs le même univers francophone, à savoir le Quebec et le Congo, dévoile les mutations et la complexité de cette dialectique entre l'identité et l'altérité dans la littérature francophone.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !