Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Alpines ou citadines, routières, forestières ou potagères, aériennes et arméniennes, botaniques, touristiques, scientifiques, diététiques, romaines... Huit sorties. Seulement huit ? Rien n'est moins sûr. Dehors, ou dedans, le poète sent, goûte, regarde et tâte. Les feuilles piquent, les godendards scient, les pommes tombent, la crêpe est nue dans l'assiette. Des personnages passent, des paroles résonnent : histoires, conversations, lieux communs, savoirs, et mieux encore. Sourcils froncés ou bien sourire en coin, notre homme écoute ; il commente aussi, s'interroge, s'exclame. Sorties verbales et sorties dans l'espace s'entrecroisent dans des vers à la découpe serrée, à la syntaxe elliptique, affectée de subtiles torsions, d'où le lecteur ne s'extraira que pour mieux sentir, voir, entendre à son tour. Lucie Bourassa
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...