Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le système auquel répond la versification française n´est pas original. Il a été déterminé par une crise qui se produisit avant la naissance de notre langue, lorsque, tout à la fin de l´Empire romain, les vers latins numériques, d´abord inventés pour les besoins du culte chrétien, puis étendus à la littérature profane, remplacèrent les mètres quantitatifs du classicisme. C´est l´Église qui l´a créé. Au moment où elle triompha du paganisme, elle se trouva en présence de nécessités qu´il lui fut impossible d´éluder. Il lui fallut de toute obligation que le peuple, ignorant des finesses érudites, et d´ailleurs de moins en moins cultivé à mesure que se succédaient les vagues des invasions barbares, eût à sa disposition une métrique très simple, grâce à laquelle les enseignements de la religion nouvelle, ses traditions et ses légendes se fixeraient commodément dans sa mémoire. Le syllabisme satisfit à ce besoin.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...