Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
« Si l'activité portuaire a retenu l'attention de Clotilde pendant son court séjour à Almeria, le port d'Oran l'enchante. Cette frénésie du quai où ils débarquent dans le jour finissant, l'enthousiasme. La foule est immense qui accueille les voyageurs. Ceux qui reçoivent les voyageurs entre larmes et rires, les hommes indigènes qui courbent l'échine sous les grosses malles, les enfants qui courent en tous sens, interpellent les arrivants dans un mélange d'espagnol, de français et d'arabe, par jeu ou en attente de quelques pièces. Des femmes poussent devant elles des charrettes, proposent une profusion de fruits colorés. Une colonne de militaires français fend la foule indifférente à peine perturbée qui se reforme rapidement et reprend son commerce.C'est sans doute ce contraste brutal avec son univers, après le drame qui a précipité son destin, que l'arrivée à Oran pour Clotilde est un éblouissement. »
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...