Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Un ghazâl, du Maroc jusqu'en Inde, est un chant, un poème à chanter ou un air de chanson sauf à Distân, où les ghazâls sont des poèmes tissés.
Encore fallut-il qu'un marchand de tapis inspiré, Bur eddîn al-Çekery (1854-1908) de Nayshapûr, découvre ces livres-tapis, en déchiffre le code et traduise en persan les Ghazâls des Hu,témoignage d'une tribu nomade de l'Hindukush, aujourd'hui disparue.
D'où venaient les nomades ? C'est leur secret. Où sont-ils partis ? C'est leur mystère.
Que cherchaient-ils ? Ce que tout homme espère : la vie, les uns ici, dans l'attente immobile, ce sont les sédentaires ; les autres ailleurs, dans l'errance éternelle, ce sont les hommes de l'horizon, les marcheurs sous le ciel, les piétons de l'au-delà.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !