Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cette recherche est une contribution à l'étude des emprunts d'origine anglaise en français et en roumain. Développée à partir des deux piliers centraux, les emprunts et les équivalents, l'étude est une analyse contrastive complexe, d'ordre linguistique et sociolinguistique des mots anglais à travers le français et le roumain, qui va au-delà des constats sommaires pour étudier les aspects formels et systémiques, sémantiques et stylistiques des emprunts dans la langue cible (extension sémantique zéro, restriction sémantique, extension sémantique, dégradation sémantique etc. ou bien euphémisation, ironie, péjoration, couleur locale etc.). Les enquêtes réalisées en France et en Roumanie (sous forme d'entretien semi-directif et questionnaire) auprès de 117 enquêtés montrent qu'un mot "n'a pas de sens mais des emplois".
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...