Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Lien bienvenu entre recherches, pratiques et nouvelles politiques linguistiques en contextes multilingues en Afrique, cet ouvrage révèle et vulgarise des documents-clés du passé et du présent sur l'apprentissage de l'écrit et sur l'appropriation des langues étrangères : il s'enrichit de nombreux témoignages. Les auteures ouvrent au coupe-coupe la voie de ce que pourrait être une didactique du français efficace au sein d'un plurilinguisme aux multiples facettes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...