"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Embodying Marcel Duchamp's words that «art is a game between all people of all periods,» Do It [in Arabic] features more than 70 artists' instructions, in both English and Arabic, that anyone can use to make a new work of art.
Since its inception in 1993, Hans Ulrich Obrist's multiplatform Do It project has been realized in more than 50 locations worldwide. Do It [in Arabic] collects new instructions commissioned for the exhibition's most recent iteration organized by Sharjah Art Foundation, including those of artists Adel Abdessemed, Etel Adnan, Joana Hadjithomas and Khalil Joreige, Mona Hatoum and Jalal Toufic. Essays by Kaelen Wilson-Goldie and Adila Laïdi-Hanieh and a conversation between co-curators Hoor Al Qasimi and Obrist, which considers the relevance of Do It within the context of the Arabic-speaking world, accompany these instructions.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !