Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le livre présente les termes techniques couramment employés dans la pratique douanière actuelle et la correspondance écrite y afférente et ce dans les multiples contextes où ils sont susceptibles d'être utilisés. Il pourra servir, d'une part, à des fins de formation en ce qu'il permet d'approfondir le langage administratif douanier anglais et/ou français. En outre, étant donné que les termes techniques sont illustrés dans des contextes précis, cet ouvrage permet de préciser les éléments de fait et de droit se rapportant à une activité douanière et de rédiger dans des délais restreints un texte administratif ou juridique complexe dans une langue non maternelle et ce en évitant l'embarras du choix correct du terme correspondant dans la langue de traduction.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...