Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
La Bible, qui a nourri toute notre littérature, religieuse et non religieuse, et dont l'ignorance ne peut que conduire à fausser le sens des textes littéraires, est méconnue de nombreux lecteurs.Né de ce constat, ce Dictionnaire biblique culturel et littéraire, qui comporte plus de quatre cents mots ou expressions, offre :· un parcours culturel, dessiné à travers les sources, la référence aux textes d'origine, et illustré de nombreuses citations ;· un parcours littéraire, qui met en lumière l'emploi de ces mots par les écrivains, poètes et dramaturges de la littérature française ;· une histoire littéraire, avec l'évolution de ces termes, la naissance de genres littéraires, dans une perspective temporelle ou thématique favorisée par les renvois indiqués dans chaque entrée.L'avant-propos de cet ouvrage rappelle la composition des livres de l'Ancien et du Nouveau Testaments et présente les différentes langues de la Bible, ainsi que ses versions et traductions. Un index final des entrées et sous-entrées en facilite la consultation.Chantal Labre, agrégée de lettres, est professeur en Première supérieure au lycée Fénelon. Elle a publié des traductions de Cicéron, Sénèque, Lucrèce et Ovide (éditions Arléa).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...