Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Écrit en 1267 le De signis du franciscain anglais Roger Bacon, proposé ici en une traduction française inédite, est l'un des grands textes philosophiques du Moyen Âge. Situé au coeur des controverses sémantiques, logiques, psychologiques et ontologiques qui nourrissent les débats entre Paris et Oxford, il intègre l'apport des traditions aristotélicienne et augustinienne pour proposer une théorie des signes qui se fonde sur une double relation du signe à l'interprète et au signifié, et accorde la primauté à l'interprète lequel détermine et modifie « selon son bon plaisir » la signification du signe.
Le commentaire continu du texte, un avant-propos historiographique, une introduction sur la genèse de l'oeuvre et plusieurs annexes offrent une présentation d'ensemble de la philosophie du langage du XIIIe siècle, dans sa double dimension sémantique et pragmatique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...