Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Comment la Suisse doit-elle être représentée à l'étranger ? Quelle culture exporter ? Où faut-il concentrer les actions : là où les intérêts économiques sont prépondérants ou lorsque les tensions politiques ne permettent pas d'échanges autres que culturels ? En Suisse, ces questions se font pressantes dès la fin des années trente, dans les milieux diplomatiques et économiques ainsi qu'au sein des institutions culturelles naissantes, comme la fondation Pro Helvetia. Le présent ouvrage reprend ces questions pour évaluer la diplomatie culturelle helvétique à trois périodes de l'après-guerre : après 1945, durant la guerre froide, lors du mouvement des décolonisations.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...