Des idées de lecture pour ce début d'année !
Dans ces Fables de La Fontaine, le lecteur découvre dans chaque transposition l'esprit créateur de Georges Sylvain qui se promettait non seulement de traduire les fables en créole haïtien, mais qui également les adapta à leur "contexte" rural et sociétal propre, celui d'Haïti au début du siècle dernier (la première édition date de 1901)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."