Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Une belle série de contes et d'histoires en langue gasconne (avec traduction française), dans la plus pure tradition, par une grande dame de Roquefort des Landes dont le "Pain de seigle et Vin de grives" est dans toutes les mémoires. Le texte gascon est présenté à la fois en graphie classique et en graphie moderne permettant à tous de pouvoir l'apprécier et s'en régaler.
Ua bèra garba de countes e d'istoerots en lenga gascouna (dab l'arrevirada francesa), a la moda de per noste, escriuta per ua Dauna de Recouhort de las Lanas que se'n brémbann touts dou soun "Pain de seigle et Vin de grives". Lou tèxte gascoun qu'es presentat a l'encop en grafia classica e en grafia moudèrna entà perméter, a'us qui at vòlenn, de'u presar e de se'n « hartar ».
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !