Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Troisième et dernier fascicule de la série des Conseils pour l'édition des textes médiévaux établis par le groupe de recherches " La civilisation de l'écrit au Moyen Age " de l'Ecole nationale des chartes, après un fascicule I.
Conseils généraux, et un fascicule II. Actes et documents d'archives, le présent volume passe en revue l'ensemble des questions qui se posent à l'éditeur de textes littéraires médiévaux, écrits en latin, en ancien et moyen français et en ancien occitan : étude des mécanismes de la tradition manuscrite ; étapes de la critique textuelle (recension, collation, établissement du stemma, établissement du texte et de l'apparat) ; identification et présentation des sources ; confection des index et des glossaires.
Le propos est accompagné d'une brève histoire de la critique textuelle, complété par un lexique des termes utilisés en critique textuelle et par une bibliographie commentée.
Il est prolongé dans sept dossiers qui permettent d'illustrer les étapes du travail d'édition.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...