Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
La poésie de Ramona Fotiade relève d'un rejet du lyrisme et du graphisme traditionnel, qui fait surgir l'insolite de la voix intérieure, du rêve et du langage quotidiens à travers des vignettes, parfois accompagnées de dialogues, ou des tableaux vivants qui rappellent l'inquiétante familiarité des toiles de Magritte, le ton moqueur de Fellini, ou le drapeau noir des navires de Kafka, de Tchekhov ou de Bacovia qui errent dans la nuit sans jamais se croiser. Renouvelant la geste surréaliste, le présent recueil regroupe des textes inédits écrits directement en français ou traduits de du roumain ou de l'anglais par l'auteur.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...