Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Poètes et musiciens, les trouvères, à la suite des troubadours, ont chanté l'amour fou en des chansons aussi délicatement stylisées que les plus parfaites des miniatures. A célébrer une Dame à la fois idéale et charnelle, ils ont inventé la « fine amour », embrasement du coeur par le désir et métamorphose poétique en un autre, en un plus pur soi-même. Aujourd'hui encore, nous leur sommes redevables de cette invention, tout comme notre écriture a gardé la trace de leur art et de ses lois.
Cette édition, en traduisant les poèmes des trouvères, permettra un accès aisé à une poésie que sa langue nous avait rendue lointaine ; on y trouvera, cueilli dans les oeuvres de grands poètes ou les compositions anonymes de plus humbles « jongleurs », un choix varié des genres lyriques pratiqués au Moyen Âge : chanson de toile, pastourelle, chant de croisade, chanson de malmariée... Cet écho multiple découvre ainsi au lecteur moderne un univers poétique qui n'a rien perdu de ses enchantements.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...