Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Née à New York en 1971, Sarah Riggs vit en France depuis 2001. Cet ouvrage, paru en 2007 aux éditions Reality Street (Angleterre) est traduit pour la 1ère fois en Français (par les poètes Stéphane Bouquet, Virginie Lalucq, Jérôme Mauche, Éric Suchère et Bénédicte Vilgrain). Très sensible aux ambiances, Sarah Riggs l'est aussi aux manifestations du quotidien et au sens à leur donner ; son ouvrage est par ailleurs construit dans une forme résolument contemporaine. Elle a publié aux éditions de l'Attente trois autres ouvrages à l'écoute de différentes formes d'écriture selon les supports : télégrammes, textos, post-it.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...