Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
What can Johnny Cash's lyrics teach us about the little-known Tangut dialect? Is 'tabernacle' really a swear word in Quebecois? Which language has absolutely no verbs? What is Earth's politest insult? And what is biting the wax tadpole actually a translation of?* Prepare for a hilarious rollercoaster ride through hundreds of well-known, obscure, difficult, dead and even made-up languages. Elizabeth Little has waded through innumerable verb tables in every available mood and tense, untangled up to eighteen cases of noun, and wrestled with all kinds of complicated adjective, participles and glottal stops to bring you the best and most bizarre quirks of the ways people communicate all around the globe.
From the language that has no different word for 'blue' or 'green', to why Icelanders need official permission to name their children, from what makes a Korean TV hit to what people might think you're saying if you order eggs in Spain, Biting the Wax Tadpole will ensure you're never lost for words again.
*Coca-Cola, would you believe it?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...