Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Chi sa che le svizzere e gli svizzeri sono emigrati in Algeria? Si è trattata di una migrazione economica, che ha contribuito alla controversa colonizzazione francese. Al contrario, sono senz'altro noti i buoni uffici della Confederazione svizzera e il ruolo di facilitatore durante le negoziazioni per l'indipendenza dell'Algeria dalla Francia. Inoltre, la Svizzera ha accolto indipendentisti, rifugiate e rifugiati algerini, nonché fornito aiuti allo sviluppo.
Pur non possedendo colonie nel senso amministrativo del termine, la Svizzera ha preso parte alla colonizzazione. Come avveniva per il resto dell'Europa, le svizzere e gli svizzeri erano spesso percepiti come colonizzatori. Lo sono stati veramente? E in che modo?
Attraverso la storia di una famiglia, questo fumetto ripercorre la presenza svizzera in Algeria. I coloni, il rapporto con il popolo algerino, l'esportazione di una "svizzeritudine" immaginaria e di presunti valori svizzeri, gli scontri e gli incontri, e infine il "ritorno" dall'oltremare che assomiglia a un'odissea. Il fumetto racconta l'arrivo in quello che viene considerato il proprio paese d'origine ma in cui non ci si riconosce, in cui la tutela necessaria sembra inesistente e le promesse fatte non vengono mantenute. Il "ritorno" è percepito come una punizione: ci si sente vittime dimenticate e senza diritti.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...