Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le conte, selon les Gwa, est un mensonge qui ne peut être dit que la nuit, et d'après la tradition, dire un conte en plein jour, s'est s'exposer à se voir pousser une queue. C'est sans doute vrai. Les dix contes de ce deuxième recueil, chacun couronné en quelque sorte de sa morale, s'emparent des relations humaines et particulièrement de celles entre femmes et hommes : orgueil, lâcheté, amour et inconséquence y côtoient le merveilleux, sans doute parce que l'existence porte en elle cette part d'étrangeté à laquelle il faut bien se résoudre. Contes recueillis en Côte d'Ivoire et adaptés en français par Elisabeth Badjo et Emmanuel Malherbet.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...