Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
« Cet accent qui traîne / sur le papier / est un cil abandonné / j'aime les accents / étrangers.» Jamais livre publié en France n'aura été si bref : 136 ne compte que ce court poème de Georges-Marie Lory en français, mais ce texte est traduit et publié en 136 langues. Parmi elles, les langues les plus parlées au monde - l'anglais, l'espagnol, le chinois, l'arabe - et ces langues minoritaires, méconnues, improbables, que certains poètes des Éditions Bruno Doucey ont côtoyées ou pratiquées : le Kim, langue non alphabétisée qui est parlée au Tchad ; l'innu-aimun d'un peuple amérindien de l'est canadien; le Drehu, langue kanak parlée sur l'île de Lifou ; le Khwedam, que pratiquent certains aborigènes d'Afrique australe. Oui, 136 est bien le livre qui aurait pu rendre Babel heureuse !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !