Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Dans le cadre d'une lecture commune du groupe FB #PicaboRiverBookClub ayant pour thème "lire un livre traduit par Céline Leroy", j'ai choisi VOYAGE À RAVICKA...
Essayer de parler de ce livre revient "à puiser de l'eau sans seau" pour reprendre une phrase de ce VOYAGE À RAVICKA... parce que lire ce livre, c'est un peu comme regarder une toile de Zao Wou Ki ! Soit on se laisse porter par la musique des mots et on adore, soit... on se perd et on déteste ! Moi, j'ai ADORÉ ! ADORÉ ! ADORÉ !
Lire VOYAGE À RAVICKA c'est comme rêver éveillé ou plutôt lire un rêve.
Renee Gladman, l'autrice, est une romancière, une poétesse et une artiste américaine qui manie les mots comme un pinceau... c'est juste beau. Dans ce VOYAGE À RAVICKA, elle nous entraîne dans une ville où "dès que vous ouvriez les yeux, le jaune chantait à vous en casser les oreilles" (p50).
Côté traduction, Céline démontre, encore une fois, à quel point elle excelle à traduire des textes difficiles et différents de ce qu'on a l'habitude de lire.
VOYAGE À RAVICKA est la première partie d'une tétralogie et je croise les doigts pour que Céline et les éditions Cambourakis ne me laissent pas en plan sans savoir ce qui arrivera à Ravicka.
VOYAGE À RAVICKA de Renee Gladman
Traduit par Céline Leroy
Éditions Cambourakis
Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle