Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le langage usuel des Valaisans, tout comme celui des autres cantons romands, est une mine de plaisir. Autant pour ceux qui l'emploient que pour leurs interlocuteurs.
Cet ouvrage se veut agréable et offre un accès illustré à ces mots et expressions du terroir valaisan, tout en expliquant clairement leurs significations.
Les nombreuses scènes que cet ouvrage contient mettent en avant des lieux et édifices caractéristiques de villages du canton du Valais. Les reconnaîtrez-vous?
Les ouvrages consacrés au patois sont généralement édités sous la forme de lexiques. Pratiques pour rechercher tel ou tel mot, ils sont davantage réservés aux spécialistes. L'auteur-illustrateur a imaginé un accès plus simple à ce patrimoine sous une forme originale, soit en mettant en scène les expressions les plus usitées. Avec la volonté de faire (re)découvrir aux plus jeunes, adolescents et adultes ces mots souvent entendus, mais pas toujours compris.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...