Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Mon recueil est un cri intérieur qui m'habite depuis longtemps, et qui n'a cessé de croitre depuis peu ; la cruauté de l'Homo-sapiens envahit notre monde. C'est ce qui a conduit mes muses à venir me hanter. Sachez, cher.e.s lecteurs/trices que « je ne tiens pas à passer pour [la] prophète [naïve] d'une fausse révolution qui dirait que l'on peut sauver le monde de la misère et l'injustice, et les enfants du malheur, par la poésie. Mais je crie que sans poésie la transformation du monde est possible, parce que l'imagination n'est plus capable de rêver sa survie et de transgresser les routines. A l'école, pour l'enfant, la poésie est là, doit être là pour déranger, pour faire apparaître tout à coup que le langage des Hommes peut devenir chair et sang, et surtout capable, selon le sens étymologique du mot poésie, de faire que l'impossible soit possible » .Dans ce sens, et à travers cinquante poèmes en vers libres, je tisse une toile sous forme de puzzle où je dénonce ce qui me dérange, et ce qui me chagrine. Mon Je est un Moi mais aussi un Autre; c'est vous, ce sont eux, ce sont nos maux à travers un monde de mots et d'images : une douleur partagée est une thérapie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...