Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
La vitalité d'une langue s'exprime dans et par le type d'espace qu'elle ouvre pour la manifestation de la relation du sujet parlant au monde. Se penchant sur le français du Congo-Brazzaville, cet ouvrage s'attache ainsi à oeuvrer à la compréhension des changements qui interviennent dans la langue et qui affectent le vocabulaire et le sens des mots en fonction du lieu où cette langue est parlée - changements qui intensifient l'expression plutôt qu'ils ne la réduisent, et qui sont sans doute inhérents à l'existence de toute langue vivante, du fait même d'exister. En étudiant le français parlé au Congo-Brazzaville, ce lieu de rencontre entre une langue et son milieu, avec ses emprunts, calques et néologismes, Jean-Alexis Mfoutou, dans ces recherches au carrefour de la linguistique et de la sociologie, donne à vivre l'expérience fascinante du langage, celle du vertige de la langue à chaque fois renouvelée.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...