Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
L'itinéraire intellectuel de Josette Rey-Debove est remarquable. Devenue la première femme autrice de dictionnaires dans le domaine français, elle élargit cette pratique exigeante non seulement à l'étude approfondie de la lexicographie, mais à celle de la linguistique française en tant qu'ouverture sur une science très générale du langage et des signes.
Le présent recueil, composé de textes inédits ou d'accès difficile, illustre la créativité avec laquelle elle sut concilier une grande cohérence théorique et les complexités de la pratique - la vie tumultueuse des mots, l'écriture, l'orthographe, l'enrichissement indispensable de l'expression du féminin, la nature même de la littérature, l'apprentissage... Ces richesses sont mises au service d'un « amour immodéré » (Le Monde, 1997) de la langue française, sous toutes ses facettes et dans son universalité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...