Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Connu dans le monde entier comme l'auteur du Docteur Jivago, Boris Pasternak (1890-1960), prix Nobel de littérature en 1958, est d'abord un des grands poètes du 20e siècle. Son roman s'achève par un cycle poétique que le poète romancier attribue à son personnage et qu'il considérait lui-même comme la clef de sa vision de la création littéraire.
La maison d'édition YMCA-Press propose une édition bilingue de ce cycle avec une nouvelle traduction de Hélène Péras (1924 -2018). Médecin psychiatre et psychanalyste de profession, Hélène Péras était aussi poète. Son oeuvre s'est élaborée au fil d'un dialogue fertile et suivi avec Yves Bonnefoy, Claude Vigée et Philippe Jaccottet. Polyglotte, ses rencontres avec de grandes figures de l'émigration russe l'ont très tôt déterminée à embrasser la culture russe et sa tradition.
Le livre est illustré par les gravures de Paul Kichilov, peintre graveur parisien d'origine russe. La poésie russe est la première source de son inspiration.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...