Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Le parler de Poitou-Charentes et Vendée, c'est en partie le français régional, ces usages régionaux différents du français standard qui déroutent tant les nouveaux arrivants. Mais c'est aussi, la langue régionale de Poitou-Charentes et Vendée (le « patois » : parlers poitevins et saintongeais) qui, encore et toujours, persiste à compter dans le paysage linguistique régional.
La limite est bien perméable ! Et elle est bousculée par la pratique quotidienne qui mélange allègrement les deux dans des proportions dépendant des générations, des milieux sociaux ou même du degré de conservation des parlers locaux selon les secteurs.
À partir de quand doit-on dire qu'un mot est passé dans le français régional, ou qu'il n'est présent que dans la langue régionale ? J'ai préféré ne pas trancher. Dans ce livre vous trouverez donc des mots restés dans la langue régionale et des mots passés en français régional, mélangés au fil des pages comme ils le sont au quotidien dans la bouche des gens d'ici !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !