Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Ce recueil donne à lire l'itinéraire poétique de Mallarmé de Poésies (1887) à Un coup de dés (1897), à l'exception des oeuvres de jeunesse. Écartant l'anecdote et recherchant l'impersonnalité, le poète méta morphose progressivement, mais radicalement, le vers français : dans Un coup de dés, chef- d'oeuvre inégalé, le vers éclate et se disperse sur la page, qui se transmue en partition d'orchestre. Le langage poétique est exploité jusqu'à la limite extrême de ses possibilités afin de ramener « le langage humain [ ... ] à son rythme essentiel ». Ainsi la parole retrouve-t-elle son origine sacrée et son pouvoir d'incantation, qui la distinguent de « l'universel reportage ». L'édition critique d'Yves-Alain Favre éclaire l'exigence de la quête poétique mallarméenne.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...