Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Oeuvres ; sources et postérité d'Esope à Oulipo

Couverture du livre « Oeuvres ; sources et postérité d'Esope à Oulipo » de Jean De La Fontaine aux éditions Complexe
  • Date de parution :
  • Editeur : Complexe
  • EAN : 9782870275771
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

La Fontaine, nous le savons, s'est généreusement inspiré des sources les plus variées : les sujets de ses fables sont tirés d'Esope, Phèdre, Abstemius ou Pilpay, et les thèmes de ses contes d'Ovide, l'Arioste, Rabelais, Marguerite de Navarre...
Voici, pour la première fois, les fables et les... Voir plus

La Fontaine, nous le savons, s'est généreusement inspiré des sources les plus variées : les sujets de ses fables sont tirés d'Esope, Phèdre, Abstemius ou Pilpay, et les thèmes de ses contes d'Ovide, l'Arioste, Rabelais, Marguerite de Navarre...
Voici, pour la première fois, les fables et les contes accompagnés des textes de leurs sources. Par ces rapprochements, non seulement nous mesurons ce "miracle de culture" dont parle Gide, mais surtout nous pénétrons dans le laboratoire poétique de La Fontaine : la comparaison nous fait saisir au vol l'imagination qui arrive, la philosophie qui s'introduit, la gaieté qui s'insinue, l'originalité qui fleurit...
Ce volume ne contient pas que l'ensemble des oeuvres du poèges (Psyché, Adonis, Le Songe de Vaux, etc.) : La Fontaine a suscité mille jugements dont les plus stimulants, signés Voltaire, Rousseau, Barbey d'Aurevilly, France, Valéry, Fargue ou Claude Roy sont ici réunis : mais surtout le fabuliste qui a puisé tout ce qu'il a pu chez les autres, a été à son tour une intarissable source d'inspiration. Aussi cet ouvrage se referme-t-il sur un large florilège de pastiches et adaptations des calébrissimes fables travesties avec bonheur par Tristan Corbière, Aurélien Scholl, Théodore de Banville, Françoise Sagan, Jean-François Rosselin, Jean Dutourd ou Pierre Perret : elles deviennent libertines ou bien-pensantes, cyniques ou absurdes, à la morale inversée ou révolutionnaires, traduites en argot ou en franco-maghrébin, en créole ou en sabir, mises en prose ou en musique, ou encore déconstruites par Raymond Queneau et les écrivains de l'Oulipo...
"Cette somme lafontainienne restera sans doute comme l'une des contributions les plus avisées et utiles aux célébrations du tricentenaire de La Fontaine. L'étudiant, le professeur de lettres, l'amateur, le curieux, l'amoureux de La Fontaine, vont maintenant disposer dans un même volume non seulement de l'ensemble des oeuvres du poète, mais aussi de textes et de documents inédits ou peu connus (...) Cet instrument de travail se lira aussi, pour le plaisir, comme une biographie littéraire par les textes, mais une biographie vraiment littéraire : elle ne s'arrête pas avec la mort du poète."

Donner votre avis