Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Tomas Transtromer (1931-2015) est né et mort à Stockholm. Il a reçu le prix Nobel de littérature en 2011. Son ouvre est traduite en plus de soixante langues. En France, Le Castor Astral est son édi teur historique depuis 1989. " Un poète de première importance, d'une incroyable intelligence. Je lui ai emprun té plus d'une métaphore. " Joseph Brodsky, prix Nobel de littérature 1987 " Une poésie visionnaire. Une étonnante maîtrise de l'image. Une coupe vive dans la réalité. " Libération " Il va puiser les images les plus étonnantes, les plus somptueuses, dans les tréfonds du quotidien. " Europe " Ses textes brillent par leur sobriété, la délicatesse de leurs perceptions et de leurs impressions intimes, leur richesse métaphorique. " Le Monde Le traducteur : Jacques Outin est né en 1947 à Fribourg-en-Brisgau (Allemagne). Il vit désormais en Gironde. Enseignant en université en Suède, puis en Allemagne jusqu'en 2000, Jacques Outin a reçu les Palmes Acadé miques en 2002. Professeur émérite, il est essayiste, poète et traducteur du suédois, de l'al lemand et du norvégien. Il a reçu le Prix de Forfattarfonden (Stockholm, 1992), le Prix franco-sué dois de traduction littéraire (Malou-Hojerpris, Stockholm, 1999).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...