Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Cette anthologie réunit des poètes de langue française originaires d'autres pays que la France.
Pour ces auteurs, le français représentait la langue de la culture et son adoption procédait d'un choix, plus ou moins conscient, entre d'autres possibilités d'expression, plus ou moins explorées.
Étrangers venus s'établir sur le sol français ainsi que lettrés n'ayant jamais quitté leur propre pays, ces poètes se trouvent réunis par leur amour de la langue française, à laquelle ils ont eu recours pour exprimer - ou tenter d'exprimer - le sentiment poétique.
Les poètes présentés :
Antoine Hamilton, Vassili Trédiakovsky, George-Louis von Bar, Prince Antiochus Cantemir, Sigismond-Louis de Lerber, Frédéric le Grand, Jean Fekete de Galanta, Frédéric von der Trenck, Joseph -Antoine Cérutti, Stefano Zannowich, Chevalier de Rutlidge, Prince Alexandre Béloselsky, François d'Hartig, Henri-Alph onse Traunpaur, Madame de Charrière & Prince Charles-Joseph de Ligne.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...