A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un travail constant - et coûteux - de traduction et d'interprétariat, dont les répercussions politiques sont encore trop souvent sous-estimées. Ce sont ces dernières que le présent dossier vise à éclairer, dans une perspective pluridisciplinaire. Les contributions qu'il rassemble confirment, s'il était besoin, que la traduction n'est jamais neutre et que l'anglais - dans sa version globalisée - tend à s'imposer en dépit des proclamations de principe en faveur de la diversité linguistique. Mais leur apport va au-delà de ce constat. Qu'elles s'inscrivent dans les sciences du langage ou dans la science politique, elles montrent en effet très concrètement comment l'anglais internationalisé - et avec lui un système de valeurs et de domination - devient hégémonique, en s'intéressant moins aux manifestations les plus évidentes de ce processus qu'aux mécanismes peu visibles parce que routiniers et/ou dépolitisés qui le soutiennent.Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un travail constant - et coûteux - de traduction et d'interprétariat, dont les répercussions politiques sont encore trop souvent sous-estimées. Ce sont ces dernières que le présent dossier vise à éclairer, dans une perspective pluridisciplinaire. Les contributions qu'il rassemble confirment, s'il était besoin, que la traduction n'est jamais neutre et que l'anglais - dans sa version globalisée - tend à s'imposer en dépit des proclamations de principe en faveur de la diversité linguistique. Mais leur apport va au-delà de ce constat. Qu'elles s'inscrivent dans les sciences du langage ou dans la science politique, elles montrent en effet très concrètement comment l'anglais internationalisé - et avec lui un système de valeurs et de domination - devient hégémonique, en s'intéressant moins aux manifestations les plus évidentes de ce processus qu'aux mécanismes peu visibles parce que routiniers et/ou dépolitisés qui le soutiennent.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...