Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Dans cet ouvrage, l'auteur explique comment la langue française s'acclimate en Afrique au sud du Sahara, et poursuit une réflexion à la fois rigoureuse et inventive, nouant et resserrant les fils multiples qui relient l'objet langagier, le lieu tangible et les locuteurs. L'auteur fait percevoir en quoi consiste ce dialogue entre l'objet langagier et son environnement, et comment dans cet étrange dialogue, l'un ne bouge pas sans l'autre.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...