Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Premier volume d'une série militante consacrée au poète, théoricien, critique d'art et éditeur russe Iliazd (Ilya Zdanevich), cet ouvrage propose la première traduction anglaise d'une conférence de 1922 sur le potentiel révolutionnaire du langage.
La série bie bao comprendra huit publications, dévoilant différents aspects de la riche production théorique et artistique de Zdanevich. Chaque volume comprend une introduction bio-bibliographique, un commentaire, une traduction annotée et une intervention artistique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...