Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Ce lexique juridique bilingue (français-espagnol) s'adresse aux étudiants de l'enseignement supérieur inscrits dans les cursus de droit, de l.
E. a. , de a. e. s. ou a. e. i. dans lesquels s'intègrent des matières juridiques enseignées en espagnol (droit commercial, droit civil, droit fiscal. ) qui doivent faire face non seulement à la difficulté de la matière enseignée mais encore à celle d'assimiler le vocabulaire juridique dans une autre langue. il est également destiné aux professionnels, traducteurs ou juristes, soucieux d'approfondir leurs connaissances ou amenés à travailler avec des mots pour lesquels la simple traduction ne suffit pas et pour lesquels une explication complémentaire - à propos du sens et du contexte dans lequel le terme est correctement utilisé - s'avère nécessaire.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !