Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Confrontés à des difficultés linguistiques pour la lecture ou la rédaction d'un texte médical, pour la présentation d'une communication scientifique, les professionnels de santé sont constamment à la recherche de la juste terminologie en langue anglaise.
Bien différent d'un dictionnaire, ce lexique consiste en une énumération volontairement simplifiée des principaux termes médicaux français et anglais présentés alphabétiquement en double version.
Cet instrument de travail destiné à l'ensemble des membres des diverses professions de santé permet, grâce à une consultation très rapide, de trouver le terme médical exact anglais ou français au cours d'une conversation, d'un exposé ou d'une lecture.
Cette 9e édition est mise à jour et enrichie pour répondre à la demande des professionnels de santé. Le format "petit poche" demeure inchangé.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...